Friday, August 22, 2008

ショック!

我就知道,我就知道我就知道!!!*哭*
每次我一更新那两大求职网页的履历表,就会立刻(看好,是立刻哦!)有日本工作仲介所给我发电邮还有打电话。
问题是,这些仲介所介绍的工作通常都要我搬迁至另一个地点;我都在网络上写了,我是不搬迁的。(这就证明这些仲介所的人还有可能其他公司的人力资源部是不会将你的履历表一栏一栏逐个看的。应该是通常以寻找关键字的方式搜寻履历表吧)。

然后,硬是要人家跟他们说日文。。。*泣*
人家自从2002 年从日本回国后,就没有说日文啦!虽然说2004 年在一家公司的日本部门里工作了几个月,可是普通上都不用说日文啊。即使需要跟日本方面的销售人员联络,也只是需要简短的电子邮件上的往来。
所以,我都已经一开始说明了,我已经好久没说日文了,而且商用日语方面根本就不行(普通看日剧还看得明白,骂人的也还可以),日本人嘛又有分阶级使用不同的敬语表达方式。。。真的是。。。结果,害得我在电话里必须用破破烂烂的日语跟他们说话。天!难道你听不出我的尴尬,还问那么多问题。。。我真的是越说越难过,觉得很对不起以前的老师还有以前自己的努力与兴趣。电话说完了我就很想哭,很想撞墙死了算了。
语言这东西,真的,不用就留不住了。
我在想, 我要不要干脆把履历表上我会说一点日语的那一栏给刷掉,拿下来好了。。。
呜呜呜~
(谁来给我定惊?)
死にたいぐらい恥ずかしいです!

5 comments:

SockPeng said...

感觉到这里的人对能讲多种语言的人,特别喜爱!!即使我们只会讲一两句。。。。。
可能你会的那一点点真的能帮他们很多了。。。。

Anonymous said...

别太难过了。。。。凡是不能太要求。。。
把前面的路。。。交托给他。他必开你前方的路。。。

CW said...

sockpeng,
他们要求的不是只能说一点点的,是那种能以日语翻译或沟通的秘书之类的。我做不到。

Angie,
我没有要求太多。只是遗憾。

小老鼠 said...

呵呵~学姐啊~:p
当初我年少无知,刚在大学学日文时,胆子倒是不小.即使在日本人面前也很勇敢地秀自己那破破烂烂的日文.
可是年纪越大,这样的勇气越小了.><"

我的日文已经忘光光咯~只记得住几个简单的单词.
语言这东西,真的不用就真的都溜走了哦!

CW said...

嗯,当年我也是这样的。现在如果要跟日本人哈拉是没问题(毕竟怎样说我也花了将近一年的心血在日本啊);可是如果是工作上的对话,我就。。。头大。。。你知道啦,还要用敬语或谦语等的。。。麻烦死了!